“适应证”or“适应症”?你真的用正确了吗?

日期:2019-05-27    来源:药智网、CDE、金兰中医学社等网络公开信息       分享:

“证”、“症”二字在医学领域运用频率极高,是医学书刊当中的常用字,我们时常会将两字混用而不自知。最难以分辨的词当属“适应症”与“适应证”无疑,二者音、形、义相近,因而在取舍时不易辨别。一字之差,究竟二者蕴含怎样不一样的意义?


证与症


追本溯源我们首先简单了解“证”与“症”。


证是由繁体字“證”演化而来,是历代中医用以表述疾病状态的规范字,是中医学特有的概念,当代中医学将其定义为“证”即“证候”,是疾病发生和演变过程中某阶段本质的反映,它以一组相关的症状和体征表现出来,是对疾病所处一定阶段的病因、病性、病位、病机等所作的病理性概括;是一个病程的阶段。



“症”在中国古代的部分著作以及现代中、西医部分著作常常把它作为“疾病”的广义代称;近代中医在使用医古文的简练表达方式时,约定俗成地把“症状”简化为“症”,指的是“病状”,是病证所表现的各种现象,包括症状和体征,包括患者的主诉或体会到的不适感,医生或患者发现的客观或需要借助现代仪器等实验室监测方案才能发现的病理征象。


上海科学技术出版社出版的普通高等教育“十五”国家级规划教材《中医内科学》对“证”“症”有一节作了专门介绍。该书作者认为:“症”是指症状,只作为疾病的临床表现来解释;“证”是指证候,是从若干复杂症状(包括脉象、舌象等)中,经过分析、综合、归纳而得出的证据。《辞海》对“证候”的解释是:“中医学名词。指患病时出现的互有联系的一组症状。”


“适应证”Or“适应证”?


全国科技名词委公布的《医学名词》中规定“适应证”为规范化词,并在药学名词审定委员会开发的术语在线输入“适应证”有三条结果,分别是在2003年的《海峡两岸药学名词》、2014年的《药学名词》第二版、以及2018年的《核医学名词》第一版当中载入。


然而,搜索适应症一词,却显示的是没有完全相同结果,而我们平常看到的说明书写的是适应症。


查阅资料了解,适应症为医学名词,英文单词为indication,又叫指征,指药物、手术等方法适合运用的范围、标准。


《药学名词》对于适应证的定义是指药物适用于某种疾病症状(或证候)的范围。一般需经相关主管部门审批,是药物的最基本属性。中国最权威的文字工具书《辞海》(1989年版)是这样注释的:适应证指适合于采用某一治疗措施的疾病或情况。例如痈发展成脓肿,应行切开术,脓肿形成为切开的适应证;又如奎宁治疗疟疾的急性发作有效,疟疾的急性发作为使用奎宁的适应证。


1995年版的《中国药典临床用药须知》开始使用“适应证”,以后该书的各个版本均使用的是适应证,并且我国的医药内期刊稿约当中,均要求使用“适应证”而不使用“适应症”。


2001年广东药学院学报刊载的“医学写作的字词规范及数字用法”第17卷第1期当中明确指出适应证指每种药物或治疗方法都有它能治疗的疾病或症状,‘证’是证明、证据,不是一种症状,故不能用‘症’,中国医药报也有类似的短文写过应使用适应证的理由。


然而2002年药典委员会发文通告使用“适应症”代替“适应证”,原因不明。


2004年CDE发布的“化学药品、生物制品说明书指导原则”,2011年“化学药品、生物制品-质量标准、制造和检定规程、说明书、标签样稿中常见共性问题”却又都指出规定药学专用名词等应当采用国家统一颁布或规范的专用词汇,适应证的证为“证”而不是“症”。


综上,目前对于两个词语没有统一的作出规范规定,混淆使用也就不足为奇。然而,结合证与症,可简单结论:“证”即证据、循证。症,即症状表现。很多时候,是否决定用一个药、进行一种手术,不光是依靠患者的症状,还要结合病史、体格检查、医学影像学检查等多种证据;且我们平常使用适应症除指特定疾病的症状以外,还包括某些非疾病状态的情况,是否写为“适应证”更准确?你们认为呢?


参考文献:


1.莫把适应证和禁忌证误用为适应症和禁忌症【EB】中华肝病网,2017/3/31


2.广东药学院学报刊载的“医学写作的字词规范及数字用法”第17卷第1期


3.孙霈.有关“症”“征”“证”医学用法的研讨和约定.科技术语研究,2003(4):21-25